This patch features a complete translation into Spanish. We used the Japanese game as a base, so the patch must be applied to the Japanese version of the game which is “Akumajou Dracula X - Gekka no Yasoukyoku” (J) (v1.2) [SLPM-86023] (545.440.560 bytes). Many Spanish translation attemps have been conducted in the past, but now the game is 100% translated.
As a curiosity, this translation is based on a previous translation conducted by Gemini, throughhim413 and Tom, and we used the same 8×8 and 8×12 fonts. Menu items use the 8×8 font and therefore it was not possible to include the capital “Ó”. As a result, the words “Ónix” and “Ópalo” are in lower case. Also we added some dialogues that were in the Saturn version but were not present in the PSX version.
This game is usually considered the best Castlevania ever, so we hope you enjoy this translation as much as we do. It’s been several months of hard work and testing and we are very proud of this job. Enjoy!
Welcome to the DCEmu Homebrew and Gaming Network. This Network of sites is owned and ran by fans of all games consoles, we post news on all the consoles we cover about hardware aspects, gaming and Homebrew. Homebrew and Emulation are software thats made using free and legal tools to play on games consoles. This Network is the only worldwide network of sites where coders can upload and post comments they deserve for all their hardwork. We have a Network that currently supports PSVita, WiiU, Nintendo Wii, Xbox360, PS3, PS2,PS1, Snes, N64, Gameboy, Nes, Xbox, Gamecube, Nintendo DS, PSP, GBA, Dreamcast, Sega Saturn,3DS, DSi, Switch, PS4, Pandora, xboxone, GP2X, iPhone, Windows Phone, iPad, Android and also Mobile Phone Emulation. When new consoles appear we will expand to cover those consoles. We also cover Theme Park News and news and reviews of Beer, cider, lager, wines and spirits.
news of their own releases and get the credit and
Please help DCEmu become stronger by posting on the forums every day and make our community larger.